goosegogs.....

That's what we used to call gooseberrys at home when I was a child :~)

One doesn't see them in the shops much nowadays, but they are wonderful in pies, crumbles, jam and even wine :~)

The French for gooseberry is groseille à maquereau translated as 'mackerel berries'.

It can also be a single person (or person without their significant other present) who goes somewhere with a couple. In turn usually making it awkward for both the couple and themselves when the couple wants to just be alone together.


"Gooseberry bush" was 19th-century slang for pubic hair, and from this comes the saying that babies are "Born under a gooseberry bush."
 

No comments: